BRATISLAVA. Ministerstvo kultúry SR hľadá dodávateľa tlmočníckych a prekladateľských služieb za štvrť milióna eur. Rámcová dohoda s vybraným uchádzačom sa má uzatvoriť na štyri roky. Vyplýva to z oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania zverejnenom vo vestníku verejného obstarávania.
Za 48 mesiacov má dodávateľ zaistiť pre ministerstvo kultúry prekladateľské a tlmočnícke služby na základe aktuálnych požiadaviek ministerstva, "najmä v jazykoch anglický, nemecký, španielsky, francúzsky, taliansky, poľský, maďarský, rumunský, bulharský, chorvátsky, srbský, ukrajinský a ruský".
Konkrétne ide o "prekladateľské služby zo slovenského jazyka a do slovenského jazyka vrátane korektúr a tlmočnícke služby (tlmočenie konzekutívne - následné, kabínové simultánne, šepkané tlmočenie pri stole) zo slovenského jazyka a do slovenského jazyka, v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov, vrátane súvisiacich služieb, a to vo všetkých európskych a neeurópskych úradných jazykoch".
Ako sa ďalej uvádza v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, pri tlmočení a prekladaní sa počíta so znalosťou terminológie z oblastí - bežnej korešpondencie rezortu kultúry, medzinárodnej spolupráce politiky, ekonomiky, verejných financií, práva a medzinárodného práva vrátane činnosti medzinárodných inštitúcií a podobne.
Verejná súťaž na služby vo výške 250-tisíc eur bez DPH na 48 mesiacov na priebežné poskytovanie prekladateľských a tlmočníckych služieb je otvorená s kritériom ekonomickej výhodnosti. Záujemcovia môžu svoje ponuky predkladať ministerstvu kultúry do 6. júna do 10:00 a v rovnaký deň o 13:00 ich plánujú na ministerstve otvoriť.