Daniel Kollár sa vydal na tenký ľad propagovať slovenské prírodné krásy a kultúrne pamätihodnosti. Hoci to slovenský vlastenec veľmi čítať nepotrebuje, pre tých ostatných za šestnásť rokov vydal už 211 kníh. A bez úveru.
Kniha Slovensko-poľské Tatry mala tridsaťtisícový náklad, v piatich jazykoch a z tlačiarne ju priviezli dva kamióny. Daniel Kollár dovtedy nevidel objem, ktorý predstavuje jediná kniha, a vzápätí riešil, kde to uskladniť pred expedíciou do kníhkupectiev. Človek z vedy sa po zamestnaní dal vydávať knihy. Na kolene, bez skúseností, zamestnancov, len preto, že ho lákali pre výskumnú činnosť aj iný rozmer. Prekladal poznatky vedca do jazyka laika, aby ho pritiahol k poznávaniu domoviny. Písal do českého časopisu Lidé a země i do Krás Slovenska a začiatkom deväťdesiatych rokov o Slovensku napísal knihu pre nemeckého vydavateľa. Mala ohlas, nuž prišla otázka, prečo to neskúsiť aj vo vlastnej réžii. Rozpadlo sa Vydavateľstvo Šport, ktoré malo na Slovensku prakticky monopol na vydávanie turistických sprievodcov a zemepisných publikácií, na trhu vzniklo vákuum. Keďže sa po páde železnej opony začalo hovoriť o euroregiónoch, s kolegyňami Janou a Máriou Ovečkovými pre Rakúšana vydali v nemčine Marchland a Slovákovi ten istý text ako Pomoravie. Pre súčasníka pohľad na stáročia kompaktné územie na slovenskom a rakúskom brehu rieky Morava, ktoré časom dejiny rozdelili hranicou a socializmus pridal aj železnú oponu. Tak sa v roku 1995 zrodilo vydavateľstvo Dajama. Posmelený D. Kollár s kolegom a priateľom Petrom Augustinim napísali a vydali sprievodcu slovenskou i poľskou časťou Tatier. Spolu vydali takmer dve stovky kníh v ôsmich jazykoch, kým sa v roku 2010 ich cesty rozdelili.
Robota pre rodinu