BRATISLAVA. On-line videotéka Netflix začala ponúkať filmy a seriály so slovenskými titulkami, pred niekoľkými dňami na to upozornil týždenník Trend na svojom webe.
Slovenské titulky sa v ponuke objavili začiatkom júla predovšetkým pri seriáloch z originálnej produkcie Netflixu.
Spolu je otitulkovaných 20 programov vrátane populárnych seriálov House of Cards, Marco Polo, Daredevil, Orange is The New Black či Gotham.
Zoznam otitulkovaných programov je zavesený na československom facebooku Netflixu.

Ako prebieha titulkovanie
Prvé slovenské titulky začali vo videotéke pribúdať v marci, teda viac než po roku, čo Netflix oficiálne spustil službu na Slovensku. Preklad je pritom zdĺhavý proces, vyplýva z rozhovoru prekladateľa pre portál VeľkýObsah.info.
„Netflix má celkom prísne technické pravidlá, ktoré treba dodržiavať, napríklad časovanie, čítacia rýchlosť, prelínanie cez strihy a podobne. Keď sa odovzdajú hotové titulky, tie prechádzajú pomerne zdĺhavým procesom kontroly kvality, kde sa kontrolujú naozaj všetky detaily, hlavne tie technické, a keď niečo nie je v poriadku, pošlú to naspäť na prerobenie,“ vysvetľuje Michal Mojžiš, ktorý prekladá titulky pre Netflix.
Napríklad jedna epizóda seriálu Daredevil má podľa neho v priemere 750 až 800 riadkov, ich preklad s úpravu časovania mu trval 10 až 11 hodín.

Viac českých titulkov
Netflix zároveň tento mesiac výrazne rozšíril ponuku českých titulkov, otitulkované sú nimi aj filmy ako Jumanji či Amazing Spider Man 2. Trend upozornil, že diváci zo Slovenska tieto filmy pozerať nemôžu.
„Ocenil by som, keby Netflix zadával preklady do slovenčiny rovnakým tempom ako do češtiny a rovnako rýchlo ich aj uploadoval. Prekladateľov je dosť, takže vôbec nie je problém mať toľko slovenských titulkov ako je tých českých,“ uzavrel Mojžiš.
Videotéka Netflix stojí od 8 eur mesačne, sledovať sa dá cez internetový prehliadať, mobilné aplikácie alebo cez aplikáciu v smart televízoroch alebo set-top boxoch.
