Okrem častejšieho styku s angličtinou očakávajú Obyčajní od novely aj viac peňazí pre domácu tvorbu, a to šetrením na dabingu.
BRATISLAVA. RTVS by mala v priemere aspoň raz za týždeň vysielať film v anglickom jazyku so slovenskými titulkami.
Navrhujú to v novele zákona o vysielaní a retransmisii poslanci za OĽaNO Ján Mičovský a Jozef Viskupič.
"Cieľom návrhu je pozdvihnúť úroveň poznania anglického jazyka u bežného obyvateľstva a umožniť, aby sa obyčajní ľudia dostali častejšie do styku s anglickým jazykom prostredníctvom RTVS," hovoria poslanci.
"Návrh reaguje aj na pripravovanú reformu Ministerstva školstva, ktorá obmedzuje doterajšiu výučbu dvoch cudzích jazykov v školách na jeden cudzí jazyk, čím oslabuje možnosť rozvíjania jazykových schopností žiakov slovenských škôl," argumentujú.
Novela podľa nich prinesie viacero systémových pozitívnych zmien, najmä umožní, aby do pravidelného kontaktu s angličtinou prišli prirodzeným spôsobom široké masy obyvateľstva a bez toho, aby priamo ukladal, aký program má byť vysielaný alebo v ktorom čase má byť program odvysielaný, čím RTVS ostane programová flexibilita a riadenie.
Novela vraj rovnako zabezpečí, aby sa v konečnom dôsledku viac finančných prostriedkov použilo napríklad na domácu tvorbu, keďže výroba titulkov je omnoho lacnejšia ako dabing.
"Takýto spôsob výučby a oboznámenia sa s jazykom sa osvedčil napríklad v Nórsku, ktoré má oveľa menej televíznych programov dabovaných a kde je aj vďaka tomu znalosť angličtiny veľmi rozšírená," uzatvárajú Mičovský s Viskupičom.
Parlament sa návrhom bude zaoberať na septembrovej schôdzi.