BRATISLAVA. Počas sviatkov sa Ľudmila rozhodla porušiť zvyklosti. V supermarkete kúpila chlieb, ktorý jej rodina dovtedy nejedávala.
Zistila, že vydrží dlhšie čerstvý a je chutný aj po dvoch dňoch.
„Pri najbližšom nákupe som sa preto pýtala obsluhy na rozdiel. Predavač odvetil, že tento je čerstvý a ten vedľa dopekajú z dovezeného polotovaru,“ vraví.
Bez opýtania by sa nedozvedela, aký je medzi nimi rozdiel. Obchod totiž nemusí uviesť, ktorý chlieb je skutočne čerstvý a ktorý síce čerstvo vonia, no je dopečený z rozmrazeného predpečeného bochníka.
Zmeniť sa to malo už vlani, no účinnosť vyhlášky o označovaní dopekaného pečiva sa niekoľkokrát posúvala.
Jahnátek prepisoval
Čo navrhujú
Označovanie pečiva
- Ako čerstvé sa bude môcť predávať len pečivo, ktoré nebolo predpečené a predáva sa najneskôr 24 hodín po upečení.
- Upečené a zmrazené pečivo, ktoré sa ponúka rozmrazené, sa musí označiť slovom rozmrazené.
- Pečivo, ktoré je dopekané v predajni z chladeného alebo mrazeného polotovaru, sa musí označiť nápisom vyrobené dopečením zo zmrazeného alebo z chladeného polotovaru.
S nápadom na označenie dopekaného pečiva prišiel ešte v roku 2011 vtedajší minister pôdohospodárstva Zsolt Simon (Most-Híd). Navrhol, aby bolo označovanie povinné od leta 2012.
Tento termín však nevyšiel, oddialila ho Európska komisia, ktorá musí odobriť extra úpravu označovania potravín.
„Vyčítali nám, že vyhláška bola spravená podľa nového nariadenia, ktoré v roku 2012 neplatilo a začalo platiť až v roku 2013. Stačilo posunúť účinnosť vyhlášky o označovaní pečiva na 1. január 2013,“ vraví Simon.
Minister Ľubomír Jahnátek (Smer) síce tvrdil, že Simonovo označovanie pečiva podporuje, no vyhlášku prepísal a opäť ju poslal do Bruselu.
„Je stále na notifikácii, nemáme záverečné vyjadrenie,“ vysvetlil hovorca ministerstva Peter Hajnala.
Označovanie dopekaného pečiva má byť povinné hneď potom, ako Brusel náš návrh odsúhlasí.
Výmena ministrov ovplyvnila aj označenie, akým sa má čerstvé pečivo od dopečeného rozlišovať. Simon navrhol označenie „dopečené“, Jahnátek chce zaviesť pojem „vyrobené dopečením zo zmrazeného polotovaru“.
Týmito slovami budú musieť obchodníci označiť takéto pečivo napríklad na cenovke či ceduli na regále s chlebom.
Česi nevyriešili „pekárne“
V Česku je rozlišovanie čerstvého pečiva od dopekaného povinné od augusta 2012. Tamojšie ministerstvo si túto povinnosť pochvaľuje.
Proti povinnému značeniu dopekaných bagiet, žemlí či rožkov sa v čase prijímania vyhlášky boli českí obchodníci, no dnes vyhlášku hodnotia skôr pozitívne.
„Znamenala finančnú a administratívnu záťaž, ale naše tržby neovplyvnila,“ vraví hovorkyňa reťazca Globus Pavla Hobíková.
V Česku sa podľa nej ukázalo, že riešiť treba okrem označovania samotného pečiva aj využívanie pojmu pekáreň.
„Označiť týmto slovom miesto, kde sú len rozmrazovacie alebo dopekacie pece, je zavádzajúce a zákazník si môže mylne myslieť, že ide o tradičnú výrobu,“ vraví.
Keď Brusel odobrí našu vyhlášku o označovaní pečiva, obchodníci by nemali ľudí zavádzať mylným označením pekárne.
Bude sa ňou môcť označovať len prevádzka, kde sa pečivo nielen pečie, ale aj zarába, miesi a kde kysne cesto.