Pre chybu v preklade radí kniha výrobu kúpeľa s prísadou žieraviny. Vydavateľstvo ju stiahne.
BRATISLAVA. Odborné vydavateľstvo Grada sťahuje z obehu knihu Dárky z přírody, ktorú vydalo začiatkom tohto roka. Reaguje tak na informácie, že v jednom z návodov na výrobu guľôčok do kúpeľa došlo k chybnému prekladu z nemčiny, ktorý môže ohroziť zdravie ľudí.
Zámena môže poškodiť zdravie
Namiesto dvesto gramov jedlej sódy totiž kniha radí pridať pri výrobe týchto guľôčok dvesto gramov hydroxidu sodného. V nemeckom origináli je prísada uvedená správne, chyba je v českom preklade.
V pasáži, ktorú 144 stranová kniha venuje výrobe tohto darčeka, zopakuje chybne preloženú prísadu trikrát. Na omyl upozornila podľa Českej televízie čitateľka, ktorá vyštudovala chémiu.
Čitatelia, ktorí by pri výrobe darčeka postupovali podľa zverejneného návodu, by sa mohli popáliť. Hydroxid sodný je totiž nebezpečná žieravina.
"V momente, keď sa dostane do vody, môže dôjsť k poleptaniu a keďže sa uvoľňuje aj veľké množstvo tepla, môže dôjsť aj k popáleniu," vysvetlil pre Českú televíziu chemik Vysokého učení technického v Brne Pavel Šiler.
V prípade, že sa táto prísada dostane do očí, môže spôsobiť aj slepotu.
Na našich pultoch bola tiež
Vydavateľstvo Grada nechcelo prezradiť, v akom náklade túto knihu vydalo. Tým, ktorí si knihu objednali cez internet, posiela upozorňujúce maily.
Pulty našich kníhkupectiev aj e-shopov s knihami však potvrdzujú, že sa dostala aj na slovenský trh a stále sa predáva.
V sobotu napríklad Dárky z přírody ponúkalo kníhkupectvo Panta Rhei v bratislavskom nákupnom centre Aupark. Jej pultová cena bola 14,66 eura.
Najlacnejšie sa dá táto kniha podľa webu kúpiť v e-shope Gorila.sk, za 13,08 eura. Tento predajca však cez víkend avizoval, že má už len šesť kusov.
Martinus ju už stiahol
S päťpercentnou zľavou knihu predávalo podľa webu aj kníhkupectvo Martinus, ponúkalo ju za 13,93 eura.
Šéf tohto kníhkupectva Michal Meško v nedeľu pre SME povedal, že ju síce na sklade majú, ale jej predaj cez internetový obchod zastavili. Stiahli ju aj z pultov kamenných predajní.
Na webovej stránke sa objavila informácia: Milí Martinusáci, túto knihu sme dočasne stiahli z predaja, pretože pravdepodobne obsahuje nepresný preklad, ktorý môže spôsobiť zdravotné komplikácie.
Meško potvrdil, že cez cez ich e-shop si knihu objednalo šesť ľudí, zašlú im upozornenie. O zákazníkoch, ktorí si kúpili Dárky z přírody v kamenných obchodoch, Martinus presný prehľad nemá.
Meško však predpokladá, že sa budúci týždeň dohodnú s vydavateľstvo Grada na spoločnom postupe, ako budú informovať o nebezpečenstve v knihe aj týchto čitateľov.